Add parallel Print Page Options

“‘Then I passed by you and watched you, noticing[a] that you had reached the age for love.[b] I spread my cloak[c] over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the Sovereign Lord, and you became mine.

“‘Then I bathed you in water, washed the blood off you, and anointed you with fragrant oil. 10 I dressed you in embroidered clothing and put fine leather sandals on your feet. I wrapped you with fine linen and covered you with silk.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 16:8 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.
  2. Ezekiel 16:8 tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.
  3. Ezekiel 16:8 tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).